{"id":406138,"date":"2025-05-16T12:44:00","date_gmt":"2025-05-16T04:44:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.um.edu.mo\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165-2\/"},"modified":"2025-05-23T15:24:56","modified_gmt":"2025-05-23T07:24:56","slug":"61165","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/","title":{"rendered":"Investiga\u00e7\u00e3o interdisciplinar de Wang Shanshan: Utilizando a IA para traduzir poesia"},"content":{"rendered":"\n                        \n                        <div><div>From a small town in Yunnan to pursuing further education in Macao, from studying hydroelectric power to venturing into the field of machine translation, from publishing in the anthology <i>China New Poetry Rankings<\/i> to presenting her AI-powered poetry translation system at top-tier international computational linguistics conferences\u2014Wang Shanshan, a doctoral student at the University of Macau (UM), embodies the creative synergy between literature and science. Wang has produced more than one thousand poems and multiple research breakthroughs. As she programmes AI to capture poetic quality when translating poetry in order to bring the romance of poetry to another language, it is clear that literature and science, two seemingly unrelated disciplines, can actually merge in extraordinary ways. Perhaps, through Wang\u2019s research, her dream of bringing undiscovered masterpieces in Chinese literature to the world stage might just become a reality.<\/div><div><\/div><div>Rising as an interdisciplinary poet<\/div><div><\/div><div>Last month, at a prestigious literary event in Beijing\u2014the awards ceremony of the inaugural global Chinese poetry competition organised by China Media Group and other leading institutions\u2014Wang, in her <i>hanfu<\/i>, stood out among the award recipients. Her set of poems, \u2018The Ever Falling Rain\u2019 (\u300a\u96e8\u672a\u505c\u300b), triumphed over 68,000 entries around the globe and won a poetry award in the university category. Unlike the conventional image of a poet immersed solely in the arts, Wang is actually an interdisciplinary poet\u2014she is a doctoral student in computer science in UM\u2019s Faculty of Science and Technology. The poetry competition attracted 10,955 participants from 31 countries and regions, and Wang broke the stereotype of a poet by producing extraordinary literary work with a mixed background in the humanities and sciences.<\/div><div><\/div><div>Hailing from Yunnan, Wang is a rising star in the literary circle. She is a member of both the Yunnan Writers Association and the Poetry Institute of China, and has been named an \u2018Outstanding Writer\u2019 by the journal <i>China Postgraduates<\/i>. Her work has been published in leading literary journals such as <i>Shikan<\/i> (\u300a\u8a69\u520a\u300b) and <i>Xingxing<\/i> (\u300a\u661f\u661f\u300b), included in anthologies such as <i>China New Poetry Rankings<\/i>, and honoured with accolades such as \u2018Top Ten Rising Chinese-Language Poets in 2024\u2019. Some of her poems have even been translated into English and Spanish, reaching audiences far beyond China\u2019s borders.<\/div><div><\/div><div>In 2019, Wang left her hometown to pursue a master\u2019s degree and later a doctoral degree at UM. Over the past six years in Macao, she has maintained her enthusiasm for writing poetry. Notably, Wang was referred to for the first time as a \u2018Macao poet\u2019 in a news article about her recent win of the poetry award. \u2018This title feels like a recognition for my continuous work in the poetry field. I\u2019m grateful to be able to maintain my identity as a poet in Macao, and I\u2019ll keep writing for as long as I can,\u2019 she says.<\/div><div><\/div><div>Conducting research on AI poetry translation under the guidance of two mentors<\/div><div><\/div><div>Wang\u2019s academic journey began far from the world of poetry\u2014she studied energy and power engineering at Kunming University of Science and Technology, specialising in hydroelectric power. Yet, driven by her passion for poetry, she changed her research focus at UM, shifting from engineering to computer science. She dedicated herself to interdisciplinary research on AI-powered poetry translation under the guidance of Associate Professor Wong Fai in the Faculty of Science and Technology, a pioneer in the field of machine translation in Macao.<\/div><div><\/div><div>\u2018I decided to shift my research focus to computer science at UM and I was determined to excel in my studies,\u2019 says Wang. With this resolve, Wang combined her literary flair with cutting-edge research in natural language processing (NLP). UM\u2019s Natural Language Processing &amp; Portuguese-Chinese Machine Translation Laboratory (NLP\u00b2CT Lab) became her testing ground, where she applied deep learning techniques to poetry translation under the supervision of Prof Wong. Wang\u2019s work resulted in an innovative machine translation method for poetry, alongside a new set of evaluation metrics specifically tailored for AI-powered poetry translation. This ground-breaking research was presented at the Machine Translation Summit (MT Summit) 2023, opening a new avenue for the field.<\/div><div><\/div><div>\u2018For the progress I\u2019ve made, I have to thank Professor Yao Jingming in the Department of Portuguese\u2014who is also known by his pen name Yao Feng\u2014for his guidance,\u2019 Wang says. During the development of her machine translation system, Prof Yao provided valuable guidance on literary theories. \u2018He didn\u2019t just teach me how to grasp the essence of a poem\u2014more importantly, he instilled in me a spirit of grit and innovation.\u2019<\/div><div><\/div><div>Interestingly, what Wang did not know at first was that Prof Yao was the very poet she had admired since secondary school. \u2018During a meeting, I noticed a signed poetry collection on Prof Yao\u2019s desk, and it dawned on me as if I had discovered a beautiful secret,\u2019 she adds.<\/div><div><\/div><div>\u2018Prof Yao often says that the most difficult part of translating poetry is preserving its essence. And the need to take into account the cultural connotation in both the source and target texts has completely changed my understanding of poetry translation,\u2019 says Wang. Under the mentorship of Prof Wong and Prof Yao, Wang has developed a unique research perspective in AI-powered poetry translation, and her latest research \u2018What is the Best Way for ChatGPT to Translate Poetry?\u2019 has been accepted for the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL) 2024, a top-tier computational linguistics conference. \u2018The free verse of modern poetry poses a greater challenge to AI-powered translation system than traditional poetry with regulated verse, as it places higher demands on the ability to capture the poetic quality,\u2019 Wang explains.<\/div><div><\/div><div>Creating literary work in times of struggles<\/div><div><\/div><div>When Wang first stepped into the NLP\u00b2CT Lab six years ago, the challenges ahead seemed insurmountable. Moving from energy and power engineering to computer science was like entering another universe\u2014especially for Wang, who knew nothing about programming, not even the basic concepts. To her, the lines of code seemed like an alien language, but retreat was never an option. Night after night, she stayed in the library until closing time, then moved to the learning commons to continue her studies. \u2018Having learned programming techniques, I have more confidence in solving other challenges ahead, as if nothing can beat me,\u2019 she says with a smile.<\/div><div><\/div><div>When Wang is under great pressure, literature is her haven. \u2018I often sit on a bench by the lake on the UM campus, watching the water and waiting for inspiration,\u2019 she recalls. \u2018It is said that the most powerful work is often created during difficult times, and my experience has proven this to be true.\u2019 Wang\u2019s most productive creative period has coincided with her immersion in the throes of research. During her time at UM, Wang has written 400 poems, 160 of which have been published in print and 43 of which directly or indirectly depict Macao. Unlike typical evocations of the city\u2019s glamour, Wang\u2019s verses capture its quiet pulse and reveal its unvarnished character.<\/div><div><\/div><div>When Wang recalls moments of inspiration, one memory stands out: \u2018When I was a master\u2019s student, I often studied in the library and was always the last to leave. On my long walk back to the dormitory, I would hear frogs croaking. I used to sit on a bench by the lake and write until two or three o\u2019clock in the morning. I ended up writing a poem called \u2018Frog Leaps\u2019 (\u300a\u9752\u86d9\u8df3\u300b).\u2019<\/div><div><\/div><div>Bridging the divide of language<\/div><div><\/div><div>\u2018Great literary works should transcend language barriers and be appreciated by readers around the world,\u2019 Wang explains. Today, Wang continues her pioneering NLP research in the NLP\u00b2CT Lab, developing machine translation technologies capable of preserving the essence of poetry.<\/div><div><\/div><div>Reflecting on the global presence of Chinese literature, Wang makes a poignant observation: \u2018China has produced only one Nobel laureate in literature, and this is the result of multiple factors. In particular, language remains the most immediate barrier between our literary treasures and international audiences. For Chinese works to truly reach the world, it is imperative to break down linguistic barriers through quality translation.\u2019<\/div><div><\/div><div>This belief has led Wang to embark on an ambitious mission: to develop a free and open-access literary translation system. Her goal goes beyond technical innovation\u2014it is a mission of cultural dissemination. \u2018I want to create a translation system that genuinely captures the essence and poetic quality of poetry, giving undiscovered masterpieces a chance to shine globally,\u2019 she says.<\/div><\/div><div><\/div><div><\/div><div>\t<\/div><div><\/div><div>Chinese Text: Kelvin U, UM Reporters Li Yuwei and Qiu Zichen<\/div><div>Chinese Editor: Gigi Fan<\/div><div>Photo: UM Reporter Tong Yongming, with some provided by interviewee<\/div><div>English Translation: Winky Kuan<\/div><div>Source: <i><a href=\"https:\/\/e-myum.co.um.edu.mo\/\">My UM<\/a><\/i> Issue 144<\/div><div><\/div>\n                        \n                        ","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>From a small town in Yunnan to pursuing further education in Macao, from studying hydroelectric power to venturing into the field of machine translation, from publishing in the anthology China&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":408445,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[61],"tags":[],"class_list":["post-406138","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-campus-news"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Investiga\u00e7\u00e3o interdisciplinar de Wang Shanshan: Utilizando a IA para traduzir poesia | Universidade de Macau<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Universidade de Macau: Uma universidade abrangente p\u00fablica de n\u00edvel internacional fundada em 1981\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_PT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Investiga\u00e7\u00e3o interdisciplinar de Wang Shanshan: Utilizando a IA para traduzir poesia | Universidade de Macau\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Universidade de Macau: Uma universidade abrangente p\u00fablica de n\u00edvel internacional fundada em 1981\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Universidade de Macau\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/universityofmacau\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-05-16T04:44:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-05-23T07:24:56+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"web_admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@UM_1981\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@UM_1981\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"web_admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo estimado de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/\"},\"author\":{\"name\":\"web_admin\",\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#\/schema\/person\/bfdcd3a75d1b778a93663e5dee2e33bb\"},\"headline\":\"Investiga\u00e7\u00e3o interdisciplinar de Wang Shanshan: Utilizando a IA para traduzir poesia\",\"datePublished\":\"2025-05-16T04:44:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-23T07:24:56+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/\"},\"wordCount\":1446,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/406138-1_\u738b\u73ca\u73ca.jpg\",\"articleSection\":[\"Not\u00edcias do Campus\"],\"inLanguage\":\"pt-PT\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/\",\"url\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/\",\"name\":\"Investiga\u00e7\u00e3o interdisciplinar de Wang Shanshan: Utilizando a IA para traduzir poesia | Universidade de Macau\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/406138-1_\u738b\u73ca\u73ca.jpg\",\"datePublished\":\"2025-05-16T04:44:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-23T07:24:56+00:00\",\"description\":\"Universidade de Macau: Uma universidade abrangente p\u00fablica de n\u00edvel internacional fundada em 1981\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/406138-1_\u738b\u73ca\u73ca.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/406138-1_\u738b\u73ca\u73ca.jpg\",\"width\":1280,\"height\":853},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"P\u00e1gina inicial\",\"item\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Not\u00edcias e Comunicados de Imprensa\",\"item\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/category\/news-and-press-releases\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Not\u00edcias do Campus\",\"item\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/category\/news-and-press-releases\/campus-news\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Investiga\u00e7\u00e3o interdisciplinar de Wang Shanshan: Utilizando a IA para traduzir poesia\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/\",\"name\":\"Universidade de Macau\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-PT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#organization\",\"name\":\"University of Macau\",\"url\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/UM-Logo_V-Black.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/UM-Logo_V-Black.png\",\"width\":3508,\"height\":2785,\"caption\":\"University of Macau\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/universityofmacau\",\"https:\/\/x.com\/UM_1981\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#\/schema\/person\/bfdcd3a75d1b778a93663e5dee2e33bb\",\"name\":\"web_admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"@id\":\"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e230ccd9ba8eb5ce94ecf306e4a35399?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e230ccd9ba8eb5ce94ecf306e4a35399?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"web_admin\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Investiga\u00e7\u00e3o interdisciplinar de Wang Shanshan: Utilizando a IA para traduzir poesia | Universidade de Macau","description":"Universidade de Macau: Uma universidade abrangente p\u00fablica de n\u00edvel internacional fundada em 1981","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/","og_locale":"pt_PT","og_type":"article","og_title":"Investiga\u00e7\u00e3o interdisciplinar de Wang Shanshan: Utilizando a IA para traduzir poesia | Universidade de Macau","og_description":"Universidade de Macau: Uma universidade abrangente p\u00fablica de n\u00edvel internacional fundada em 1981","og_url":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/","og_site_name":"Universidade de Macau","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/universityofmacau","article_published_time":"2025-05-16T04:44:00+00:00","article_modified_time":"2025-05-23T07:24:56+00:00","author":"web_admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@UM_1981","twitter_site":"@UM_1981","twitter_misc":{"Escrito por":"web_admin","Tempo estimado de leitura":"7 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/"},"author":{"name":"web_admin","@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#\/schema\/person\/bfdcd3a75d1b778a93663e5dee2e33bb"},"headline":"Investiga\u00e7\u00e3o interdisciplinar de Wang Shanshan: Utilizando a IA para traduzir poesia","datePublished":"2025-05-16T04:44:00+00:00","dateModified":"2025-05-23T07:24:56+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/"},"wordCount":1446,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.um.edu.mo\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/406138-1_\u738b\u73ca\u73ca.jpg","articleSection":["Not\u00edcias do Campus"],"inLanguage":"pt-PT"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/","url":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/","name":"Investiga\u00e7\u00e3o interdisciplinar de Wang Shanshan: Utilizando a IA para traduzir poesia | Universidade de Macau","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.um.edu.mo\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/406138-1_\u738b\u73ca\u73ca.jpg","datePublished":"2025-05-16T04:44:00+00:00","dateModified":"2025-05-23T07:24:56+00:00","description":"Universidade de Macau: Uma universidade abrangente p\u00fablica de n\u00edvel internacional fundada em 1981","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-PT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-PT","@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.um.edu.mo\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/406138-1_\u738b\u73ca\u73ca.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.um.edu.mo\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/406138-1_\u738b\u73ca\u73ca.jpg","width":1280,"height":853},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/news-and-press-releases\/campus-news\/detail\/61165\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"P\u00e1gina inicial","item":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Not\u00edcias e Comunicados de Imprensa","item":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/category\/news-and-press-releases\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Not\u00edcias do Campus","item":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/category\/news-and-press-releases\/campus-news\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Investiga\u00e7\u00e3o interdisciplinar de Wang Shanshan: Utilizando a IA para traduzir poesia"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#website","url":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/","name":"Universidade de Macau","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-PT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#organization","name":"University of Macau","url":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-PT","@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.um.edu.mo\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/UM-Logo_V-Black.png","contentUrl":"https:\/\/www.um.edu.mo\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/UM-Logo_V-Black.png","width":3508,"height":2785,"caption":"University of Macau"},"image":{"@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/universityofmacau","https:\/\/x.com\/UM_1981"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#\/schema\/person\/bfdcd3a75d1b778a93663e5dee2e33bb","name":"web_admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-PT","@id":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e230ccd9ba8eb5ce94ecf306e4a35399?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e230ccd9ba8eb5ce94ecf306e4a35399?s=96&d=mm&r=g","caption":"web_admin"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/406138","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=406138"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/406138\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":408442,"href":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/406138\/revisions\/408442"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/408445"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=406138"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=406138"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.um.edu.mo\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=406138"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}